<?xml version='1.0'?>

<rss version='2.0'   xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/'>
	<channel xml:base=''>
		<title><![CDATA[gNewBook (Beta): Friends' blogs]]></title>
		<link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/manzanita/friends/?view=rss</link>
		
	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/hector/read/57362/luego-de-la-tormenta-llega-la-calma</guid>
	  <pubDate>Wed, 08 Sep 2010 22:03:25 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/hector/read/57362/luego-de-la-tormenta-llega-la-calma</link>
	  <title><![CDATA[Luego de la tormenta... llega la calma.]]></title>
	  <description><![CDATA[<p>Despu&eacute;s de mucho remar en la galera de esclavos, sin rumbo aparente, hoy me he topado con uno de esos peque&ntilde;os grandes proyectos que si bien no son t&eacute;cnicamente complejos, ayudan mucho a las personas... sobre todo cuando esas personas estan pasando por momentos poco felices.</p>
<p>Ya esta todo dispuesto para que pr&oacute;ximamente corran nuevos vientos en la proa de la galera, y el tambor se escuche cada ves m&aacute;s lejano.</p>
<p>Para este proyecto en particular las posibilidades son sNews y SilverStripe.</p>
<p>Es muy probable que termine utilizando sNews, por tanto, pronto les comentar&eacute; como implementar un sNews para adaptarlo a nuestras necesidades.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Namaste!</p>
]]></description>
	</item>

	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/ovalenzuela/read/56489/gnu-gpl-parte-1-publicar-software-bajo-gnu-gpl</guid>
	  <pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:02:09 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/ovalenzuela/read/56489/gnu-gpl-parte-1-publicar-software-bajo-gnu-gpl</link>
	  <title><![CDATA[GNU GPL PARTE 1: PUBLICAR SOFTWARE BAJO GNU GPL]]></title>
	  <description><![CDATA[<p>La licencia del proyecto GNU se ha convertido en la  m&aacute;s utilizada para la publicaci&oacute;n de software, alcanzando alrededor del  75% del software ya publicado.</p>
<p align="justify">Esta licencia, creada en la d&eacute;cada de los ochenta,  hab&iacute;a mantenido su versi&oacute;n 2 por m&aacute;s de 15 a&ntilde;os y luego de un a&ntilde;o y  medio de consulta p&uacute;blica, miles de comentarios y cuatro borradores, la  versi&oacute;n 3 de la Licencia P&uacute;blica General GNU (GNU GPLv3) fue finalmente  publicada el 29 de Junio del 2007.</p>
<p align="justify">Los desarrolladores pueden publicar sus programas  bajo los t&eacute;rminos de la GNU GPL. Cuando lo hacen, ellos publican el  Software como Software Libre (que respeta las cuatro libertades) y &eacute;ste  se mantiene Libre, sin importar quien lo modifique o distribuya gracias a  las garant&iacute;as legales que ofrece esta licencia.</p>
<p align="justify">Este nuevo concepto de publicaci&oacute;n de Software es lo  que llamamos Copyleft: el Software est&aacute; bajo los conceptos de derechos  de autor, pero en vez de usar esos derechos para restringir a los  usuarios (como lo hace el Software Privativo,que priva de sus  libertades), los derechos son utilizados para asegurar que cada usuario  obtenga libertad.</p>
<p align="justify">Sin embargo, surgen dudas a la hora de pasar esto a  la pr&aacute;ctica, debido principalmente al desconocimiento legal de los  desarrolladores, frente a cu&aacute;l es la forma correcta y efectiva de  publicar Software utilizando la GNU GPL. Este desconocimiento frente a  los temas de derecho de autor y respaldos legales necesarios, sumado al  enorme mal entendido alrededor de los t&eacute;rminos de Derechos de Autor,  Patentes, etc., sumado a que mucha de esta informaci&oacute;n se encuentra  &uacute;nicamente en idioma Ingl&eacute;s, junto a la desfiguraci&oacute;n de lo que en  realidad es Software Libre, y sus diferencias con el Open Source , han  generado que los desarrolladores utilicen uno u otro t&eacute;rmino, y a la vez  utilicen una u otra licencia considerando esto como v&aacute;lido y habiendo  establecido que su software es Software Libre.</p>
<p align="justify">Es por esto que se intentar&aacute; explicar el  proceso de publicaci&oacute;n de Software bajo licencia GNU GPL con palabras  simples, cuidando adem&aacute;s que todo lo expuesto sea v&aacute;lido tanto a nivel  internacional como nacional.</p>
<p align="justify">Dada la existencia de diferentes leyes de derechos de  autor, existen tambi&eacute;n diferentes formas para habilitar a la gente a  copiar, modificar y distribuir su software, que van desde renunciar a  los derechos de autor (por ejemplo, donando el software al dominio  publico y publicandolo de manera que no requiera permiso del autor para  usarlo, copiarlo, modificarlo y distribuirlo como ellos prefieran) hasta  usar sus derechos de autor para mantener el software como Software  Libre (Copyleft robusto).</p>
<p align="justify">Renunciar a los derechos de autor (Copyright), o  mantenerlos pero publicando el software bajo licencias muy permisivas,  es algo que respeta las cuatro libertades esenciales que caracterizan al  Software Libre, pero tambi&eacute;n permite que quienes reciben el software  puedan no respetar estas mismas libertades con otros usuarios, se haya  modificado el software o no.</p>
<p align="justify">Por el contrario, las licencias de Copyleft robusto,  como la GNU GPL, permiten al titular de los derechos de autor defender  las libertades, alentando a todos quienes distribuyan el software,  modificado o no, a respetar las libertades del receptor.</p>
<p align="justify">Por otro lado, existen algunas otras cosas adem&aacute;s de  elegir una licencia de derechos de autor que usted podr&iacute;a requerir para  asegurar su titularidad de derechos de autor para defender las  libertades que usted deseaba que cada usuario de su software tuviera. Y  aunque los derechos de autor no requieren un registro, podr&iacute;a encontrar  &uacute;til el poder probar su autor&iacute;a para hacer cumplir sus derechos de autor  y por tanto, los t&eacute;rminos de la licencia que escogi&oacute; para publicar su  software.</p>
<p align="justify">Existen diferentes medios que servir&aacute;n como  presunci&oacute;n de autor&iacute;a, donde la forma tradicional es registrar una obra  acudiendo al Registro de Derechos de Autor e inscribir sus obras previo  pago de las tasas establecidas. Dicho registro ser&aacute; un medio de prueba  privilegiado que derivar&aacute; la carga de la prueba a aquella persona que  discuta la autor&iacute;a de la obra de quien aparece como autor de la misma en  el registro. Es decir, aquella persona que reclame para s&iacute; la  paternidad de una obra inscrita a nombre de un tercero ser&aacute; la que habr&aacute;  de probar lo que alega.</p>
<p align="justify">El Registro de Derechos de Autor, por lo  tanto, no constituye los derechos, sino que &uacute;nicamente los declara y  establece la presunci&oacute;n de que es autor de la obra quien aparece  registrado como tal. La paternidad sobre una obra puede probarse  mediante otros medios distintos al registro. Puede utilizar un recurso  que consiste en auto-enviarse un sobre con copia de la/las obra/obras  por correo certificado, lacrado y guardarlo sin abrirlo. Esto podr&aacute; ser  una prueba que demostrar&iacute;a la autor&iacute;a de la obra y la fecha de creaci&oacute;n  que ser&iacute;a la que consta en el certificado de correo. Aunque hoy ya  existen medios electr&oacute;nicos que te permiten realizar este tipo de acci&oacute;n  en simples pasos, como los descritos en SAFECREATIVE.ORG, donde podr&aacute;s  registrar tu obra y obtener un certificado de Derechos de Autor, aunque  para transformar este certificado en un documento legal a&uacute;n sigue siendo  necesario acudir ante un notario a fin que legalice la autenticidad del  mismo frente al sitio web.</p>
<p align="justify">El Software Libre opera bajo los  t&eacute;rminos de derecho de autor, tal como est&aacute; establecido en el Convenio  de Berna: una obra bajo derecho de copia no se puede distribuir sin  permiso del autor, es decir, que debe existir un autor y que &eacute;ste ha  optado por un modo de licenciamiento espec&iacute;fico para la publicaci&oacute;n de  su obra, as&iacute; como tambi&eacute;n lo ser&iacute;a ceder sus derechos. De esta manera,  para que una obra pueda ser liberada y transformada bajo una licencia  libre, el mismo autor debe acceder a hacerlo usando los privilegios  ofrecidos por las leyes de&nbsp; derechos de autor para otorgar los permisos.</p>
<p align="justify">Contando con los permisos otorgados y el software  distribuido, otros podr&aacute;n disfrutar sus libertades. Sin embargo, algunos  pueden abusar de esto, e intentar negar a otros la libertad sobre el  software, y solo el titular de los derechos de autor tiene una posici&oacute;n  legal para usar el poder de los derechos de autor para prevenir esto.  Eso es por que, en orden de defender las libertades, es importante&nbsp;  contar con la capacidad convincente de demostrar la autor&iacute;a, contar con  una licencia dise&ntilde;ada para requerir las libertades de los usuarios, y  contar con los recursos y posici&oacute;n legal de defender las libertades de  los usuarios. Esto es la raz&oacute;n, de por que por ejemplo, la Free Software  Foundation tiene el compromiso y los recursos para defender los  derechos de autor y por consiguiente la libertad del Software, y  requiere a los contribuidores que transfieran sus derechos de autor de  las contribuciones a proyectos de Software Libre estrategicos que son  parte del proyecto GNU.</p>
<p align="justify">Luego, dentro del proceso de publicaci&oacute;n  de un software libre, se deben seguir adicionalmente dos pasos:</p>
<p align="justify">Primero, a cada archivo de c&oacute;digo del programa se le  debe agregar un aviso de Copyright (algo como: Copyright 2008 Juan  P&eacute;rez) y segundo, una declaraci&oacute;n de permisos de copia, diciendo que el  programa es distribuido bajo los t&eacute;rminos de la Licencia P&uacute;blica General  GNU (GNU GPL).</p>
<p align="justify">El aviso de Copyright apropiado para cada archivo  debe incluir el a&ntilde;o en el que se finaliz&oacute; la preparaci&oacute;n de la versi&oacute;n  p&uacute;blica (de modo que si usted finaliz&oacute; el programa en 2007, pero no lo  public&oacute; hasta 2008, debe usar 2007). Debe adem&aacute;s agregar el a&ntilde;o de  publicaci&oacute;n: por ejemplo, Copyright 2007, 2008 Juan P&eacute;rez si algunas  versiones fueron finalizadas en 2007 y algunas finalizadas en 2008. Si  varias personas ayudaron a escribir el c&oacute;digo, use todos sus nombres.</p>
<p align="justify">Siempre use el t&eacute;rmino en ingl&eacute;s Copyright; por  convenci&oacute;n internacional, esto es usado a nivel mundial, incluso para  material en otros lenguajes. El s&iacute;mbolo copyright &ldquo;&copy;&rdquo; puede ser incluido  si lo desea (y si su set de caracteres lo soporta), pero no es  estrictamente necesario. Por otro lado, no existe significado legal para  usar la secuencia de caracteres &ldquo;(C)&rdquo;, pero esto no perjudica en nada  si se desea agregar.</p>
<p align="justify">Usted debe incluir una copia de la licencia en alg&uacute;n  lugar de la distribuci&oacute;n. Todos los programas, deben incluir una  versi&oacute;n en texto de la GNU GPL. En los programas GNU, el archivo de la  licencia que generalmente es llamado COPYING.</p>
<p align="justify">Si ha copiado c&oacute;digo desde otros programas que se  encuentran bajo otras licencias, verifique si la licencia es compatible,  y cumpla sus t&eacute;rminos, incluso copiar sus avisos de Copyright y  t&eacute;rminos de licenciamiento, cuando sea requerido en la licencia.</p>
<p align="justify">Es muy importante por razones pr&aacute;cticas incluir la  informaci&oacute;n de contacto de c&oacute;mo comunicarse con usted, adem&aacute;s del t&iacute;pico  archivo README, pero esto no tiene nada que ver con asuntos legales de  aplicaci&oacute;n de licencia, sino mas bien como una mera informaci&oacute;n del  programa.</p>
<p align="justify">Luego, los permisos de copia deben venir  inmediatamente luego de los avisos de Copyright. Para un programa de UN  SOLO ARCHIVO, el aviso deber&iacute;a lucir similar a esto:</p>
<pre>    This program is free software: you can redistribute it and/or modify<br />    it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or<br />    (at your option) any later version.</p>
<p>    This program is distributed in the hope that it will be useful,<br />    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the<br />    GNU General Public License for more details.</p>
<p>    You should have received a copy of the GNU General Public License<br />    along with this program.  If not, see .</pre>
<p>Para programas que est&aacute;n formados por M&Aacute;S DE UN ARCHIVO,  es mejor reemplazar this program con el nombre del programa y comenzar  el aviso con la frase This file is part of MIPROGRAMA. Por ejemplo:</p>
<pre>    This file is part of MIPROGRAMA.</p>
<p>    MIPROGRAMA is free software: you can redistribute it and/or modify<br />    it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or<br />    (at your option) any later version.</p>
<p>    MIPROGRAMA is distributed in the hope that it will be useful,<br />    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the<br />    GNU General Public License for more details.</p>
<p>    You should have received a copy of the GNU General Public License<br />    along with MIPROGRAMA.  If not, see .</pre>
<p>Este aviso debe aparecer cerca del inicio de cada  archivo de c&oacute;digo fuente, justo a continuaci&oacute;n de los avisos de  Copyright.</p>
<p>Para programas interactivos, usualmente es una buena idea  hacer que el programa imprima en pantalla un breve aviso sobre Copyright  y permisos de copia cuando sea ejecutado (Vea la secci&oacute;n final de la  GNU GPL para m&aacute;s informaci&oacute;n acerca de esto)</p>
<p> Finalmente, es muy recomendable publicar el programa, sin  importar la versi&oacute;n de la licencia GPL en el Directorio de Software  Libre soportado por la Free Software Foundation, de modo que aparezca  listado junto al resto de los programas que utilizan esta licencia.</p>
<p>Adem&aacute;s, si lo desea, para publicar el uso de la licencia  GPL, si&eacute;ntase libre de usar su logo.</p>
]]></description>
	</item>

	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/ovalenzuela/read/56486/software-libre-es-libertad-y-no-cdigo-abierto</guid>
	  <pubDate>Sun, 05 Sep 2010 21:55:46 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/ovalenzuela/read/56486/software-libre-es-libertad-y-no-cdigo-abierto</link>
	  <title><![CDATA[SOFTWARE LIBRE ES LIBERTAD Y NO CÓDIGO ABIERTO]]></title>
	  <description><![CDATA[<p>En el mundo han proliferado el uso de los t&eacute;rminos Open  Source (C&oacute;digo Abierto) y Free Software (Software Libre) siendo usados  por muchos, incluso catedr&aacute;ticos, como si se tratara de un equivalente,  cuando no lo son tanto por su origen como por su significado, y es que  esta generalizada confusi&oacute;n ha llevado a muchos a pensar equivocadamente  que ciertos programas que son solo Open Source son tambi&eacute;n Libres,  cuando no lo son. </p>
<p> Incluso, esta misma proliferaci&oacute;n de confusiones ha llevado  al surgimiento t&eacute;rminos nuevos que intentan conciliar equivocadamente  los t&eacute;rminos anteriores, como es C&Oacute;DIGO LIBRE. Pero hay otros que han  creado h&iacute;bridos para referirse a una globalizaci&oacute;n de los t&eacute;rminos  utilizando FLOSS (FREE/LIBRE/OPEN SOURCE SOFTWARE), un t&eacute;rmino que  involucra tambi&eacute;n la palabra LIBRE, para aclarar que la palabra FREE del  ingles se refiere a FREEDOM, a libertad, y no a otros posibles  significados. Aunque este termino tampoco es totalmente adecuado, pues  no queda claro si se refiere a la uni&oacute;n o a la intersecci&oacute;n de los  movimientos o del software promovido y aceptado por los movimientos.</p>
<p> LOS OR&Iacute;GENES</p>
<p> Tanto Software Libre como Open source poseen or&iacute;genes muy  diferentes:</p>
<p> El t&eacute;rmino Software Libre lo cre&oacute; Richard Stallman, dejando  su   empleo en MIT para desarrollar una versi&oacute;n Libre de UNIX: el    proyecto GNU, empezado en septiembre de 1983.  Public&oacute; el Manifiesto    GNU explicando por qu&eacute; Software debe ser Libre y invitando la gente   a  le ayudar.  El 1985, cre&oacute; la Fundaci&oacute;n para el Software Libre.  En el    1986, public&oacute; la Definici&oacute;n de Software Libre, que son los criterios    para que un Software sea considerado Libre.  Est&aacute; fundamentada en   las 4  libertades esenciales a los usuarios de Software: las   libertades de  ejecutar el software para cualquier prop&oacute;sito, de   estudiar y adaptar  el software a sus necesidades, de copiar y   distribuir el software, y  de mejorar el software y distribuir las   mejoras.  Cre&oacute; la idea de  licencias copyleft, que no s&oacute;lo respetan   las cuatro libertades,  hacendo Libre el Software y sus usuarios,   sino tambi&eacute;n las defienden,  requiriendo a los licenciados que no   quiten las libertades de los  otros usuarios de aqu&eacute;l Software, o de   versiones modificadas de &eacute;l.   Cre&oacute; licencias copyleft para muchos   programas del proyecto GNU, y  despu&eacute;s, el 1989, las unific&oacute;, con la   publicaci&oacute;n de la primera  versi&oacute;n de la Licencia P&uacute;blica General   GNU.    </p>
<p> El t&eacute;rmino Open Source nace el 1998 a partir de la  publicaci&oacute;n de la   &ldquo;Open Source Definition&rdquo;, basada en el &ldquo;Debian Free  Software   Guidelines&rdquo; (1995), y la creaci&oacute;n de la Open Source  Initiative   (OSI), para promover el software Open Source.  La  definici&oacute;n, as&iacute;   como la de Software Libre, no es una licencia, sino un  conjunto de   criterios para decir si el software es Open Source o no.   Aunque   tenga criterios diferentes de los de Software Libre, y existen    ejemplos concretos de software que cumple con una definici&oacute;n pero no    la otra, la OSI se proclama el departamento de marketing del    Software Libre.    </p>
<p> Sin embargo, promueve Software Libre en si, y sus modelos de    desarrollo y comercio.  Pero relega a un segundo plano los  fundamentos   m&aacute;s importantes del Movimiento del Software Libre: la  filosof&iacute;a   &eacute;tica, moral, social y pol&iacute;tica de buscar las libertades    esenciales respetadas por el Software Libre, y por lo tanto el   rechazo  al Software no-Libre, que no las respeta.</p>
<p> LICENCIAS LIBRES O ABIERTAS</p>
<p> Aunque existen una serie de licencias, existe una clara  definici&oacute;n por parte de la FSF sobre cuando un Software puede ser  catalogado como Libre. De este modo una licencia de derecho de autor que  respete las 4 libertades puede ser usada para publicar Software que, no  existiendo otros impedimientos al ejercicio de las libertades, es  Libre, as&iacute; como tambi&eacute;n una licencia que no respeta estas libertades  servir&aacute; para publicar Software NO-Libre.</p>
<p> Existen licencias que, a pesar de no ser Libres, est&aacute;n de  acuerdo   con la Open Source Definition, y por lo tanto son consideradas  como   licencias Open Source, incluso por la OSI.  Algunos ejemplos  son:</p>
<p> - NASA Open Source Agreement<br /> - Artistic License 1.0<br /> - Reciprocal Public License <tt><span style="color:#737373;"><br /> </span></tt><br /> Consideremos por un momento la RPL (Reciprocal Public  License), esta licencia no es una licencia apta para ser utilizada en la  publicaci&oacute;n de Software Libre, puesto que considera una obligaci&oacute;n  publicar las modificaciones realizadas sobre alg&uacute;n programa, de este  modo la libertad #3 se transforma en una obligaci&oacute;n.</p>
<p> Por otro lado, la licencia GNU GPL, la cual es la licencia  mundialmente mas utilizada para publicaci&oacute;n de software, es considerada  como el punto de convergencia entre Software Libre y Open Source, lo que  es totalmente cierto, ya que a pesar de que existen otras licencias que  atienden a las dos definiciones, la GNU GPL prevalece por sus propios  m&eacute;ritos al ser una licencia bastante robusta, sumado al efecto Copyleft  que logra, el que busca garantizar que el software, modificado o no,  permanezca Libre (y Open Source) para todos sus usuarios, junto a que la  incompatibilidad del resto de las licencias Copyleft dificulta que  otras licencias logren un &eacute;xito similar.</p>
<p> La raz&oacute;n de que las compa&ntilde;ias de Software No-Libre se  preocupen tanto sobre este punto, es que muchas han hecho uso de  tecnolog&iacute;as basadas en licencias permisivas, y al no ser estas licencias  Copyleft, cualquiera puede usar el programa y transformarlo en Software  NO-LIBRE bajo su propia licencia privativa, al contrario de la GNU GPL  que buscar garantizar que el Software permanezca Libre.<br /> <span style="font-family: verdana,arial,geneva,sans-serif;"><br /> </span>SOFTWARE LIBRE SIGNIFICA LIBERTAD</p>
<p> Cuando uno habla sobre C&oacute;digo Abierto, uno podr&iacute;a entender  que el c&oacute;digo fuente esta disponible y se puede ver, pero el problema  reside en si este concepto involucra las Libertades esenciales del  Software Libre.&nbsp; Utilizando nuevamente el ejemplo de la licencia RPL,  esta obliga a la distribuci&oacute;n de los cambios de manera de avanzar el  desarrollo del software, un aspecto que va totalmente en la linea del  Open Source, pero que elimina la libertad sobre este punto, por lo tanto  no es Libre, va en contra de la linea del Software Libre. </p>
<p><span style="font-family: verdana,arial,geneva,sans-serif;">El Software Libre es libertad, y al  hablar sobre el movimiento del Software Libre, uno se refiere a aspectos  filos&oacute;ficos, referidos en su base, un sentido &eacute;tico y moral, el cual  claramente no tiene que ver con metodolog&iacute;as de desarrollo o aspectos  econ&oacute;micos, sino con las cuatro libertades esenciales, es decir, la  ausencia de prohibici&oacute;n o posibilidad de oposici&oacute;n substancial al usar  el programa para cualquier prop&oacute;sito, examinar y estudiar c&oacute;mo funciona,  distribuirlo libremente a quien se desee, y mejorar el programa, esto  ES SOFTWARE LIBRE.<br /> </span></p>
<p> PARA FINALIZAR</p>
<p> Como dice Richard Stallman en su publicaci&oacute;n: <a href="http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html" target="_blank">Why &ldquo;Open Source&rdquo; misses the point of Free Software</a></p>
<p> As the advocates of open source draw new users into our  community, we free software activists have to work even more to bring  the issue of freedom to those new users attention.  We have to say, &ldquo;Its  free software and it gives you freedom!&rdquo;&mdash;more and louder than ever.   Every time you say &ldquo;free software&rdquo; rather than &ldquo;open source,&rdquo; you help  our campaign.</p>
<p> <span style="color:#000000;">En la medida en  que</span> los defensores del Open Source traen nuevos usuarios a  nuestra comunidad, nosotros los activistas del Software Libre tenemos  que trabajar a&uacute;n m&aacute;s para poner el asunto de la libertad en la atenci&oacute;n  de estos nuevos usuarios. Tenemos que decir Es software libre y te da  libertad!, m&aacute;s y m&aacute;s fuerte que nunca. Cada vez que usted dice software  libre en vez de c&oacute;digo abierto, ayudar&aacute; a nuestra campa&ntilde;a.</p>
<p> Para concluir le pedimos que recuerde:</p>
<p>...UNA PUERTA  ABIERTA, NO SIEMPRE ES DE LIBRE ACCESO. UNA DE LIBRE ACCESO SIEMPRE  ESTAR&Aacute; ABIERTA..</p>
]]></description>
	</item>

	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/ovalenzuela/read/56485/qu-es-realmente-el-software-libre</guid>
	  <pubDate>Sun, 05 Sep 2010 21:51:05 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/ovalenzuela/read/56485/qu-es-realmente-el-software-libre</link>
	  <title><![CDATA[QUÉ ES REALMENTE EL SOFTWARE LIBRE]]></title>
	  <description><![CDATA[<div>La Free Software Foundation (Fundaci&oacute;n del Software Libre) mantiene la definici&oacute;n de Software Libre con el fin de especificar claramente lo que debe cumplir un software en particular para ser considerado libre. </p>
<p> El Software Libre es un asunto de Libertad, no de precio. Para entender el concepto, debe pensar en libre como en libertad de expresi&oacute;n. </p>
<p> El Software Libre es un asunto de la Libertad de los usuarios para ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, cambiar y mejorar el software. M&aacute;s precisamente, se refiere a cuatro tipo de libertades para los usuarios del software.</p>
<p> * La libertad de correr el programa para cualquier prop&oacute;sito  (libertad 0).<br /> * La libertad de estudiar c&oacute;mo el programa trabaja y adaptarlo a sus necesidades (libertad 1). El acceso al c&oacute;digo fuente es una precondici&oacute;n para esta libertad.<br /> * La libertad de redistribuir copias de manera de que puedas  ayudar a tu vecino (libertad 2).<br /> * La libertad de mejorar el programa y liberar sus mejoras al p&uacute;blico, de manera que toda la comunidad se beneficie (libertad 3). Acceso al c&oacute;digo fuente es una precondici&oacute;n para esto. </p>
<p> Un programa es Software Libre si los usuarios tienen todas estas libertades. De modo que debiera ser libre de distribuir copias, con o sin modificaciones, tanto gratis como cobrando por el medio de distribuci&oacute;n, a cualquiera y donde sea. Siendo libre para hacer estas cosas, significa (entre otras cosas) que tu no debieras solicitar o pagar por permisos.</p>
<p> &nbsp;<br /> Otro grupo ha comenzado a usar el t&eacute;rmino Open Source para referirse a algo similar (pero no id&eacute;ntico) al Software Libre. Nosotros utilizamos el t&eacute;rmino Software Libre porque al escucharlo se entiende que se refiere a la libertad por sobre cualquier asunto de precio, modelo de desarrollo tecnol&oacute;gico, etc. y llama a pensar en libertad. La palabra Open nunca hace esto y el Open Source pierde el sentido del Movimiento del Software Libre.</div>
]]></description>
	</item>

	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/seventrust/read/55885/probemos-el-gnewbook-como-debe-ser</guid>
	  <pubDate>Sat, 04 Sep 2010 15:43:42 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/seventrust/read/55885/probemos-el-gnewbook-como-debe-ser</link>
	  <title><![CDATA[Probemos el Gnewbook como debe ser!!!!!]]></title>
	  <description><![CDATA[<p>Gente, Gneewbookers, Identiqueros adjuntos (xD), estan cordialmente invitados a participar en la actividad "Probemos el Gnewbook" la cual tiene como objetivo llamar a los usuarios de Gnewbook para realizar una conexion masiva a nuestra red social 100% libre para asi probar cual es la capacidad a ciencia cierta de esta aplicacion, escuchese y lease bien no es para levantar flames ni nada por el estilo es solo para probar la capacidad y les puedo asegurar que los desarrolladores de esta aplicacion estaran felices de este atentado de conectividad masiva, ya que para ellos sera una prueba donde se podran sacar varias conclusiones y acciones a tomar...</p>
<p>Asi que sin mas que decirles compa&ntilde;eros "bookers" les invito a conectarse este Domingo 12 de Septiembre a partir de las 2:00 p.m&nbsp; (hora de Venezuela '14:00') quien quiera ayudar pues bienvenidos!!! anotarse en los comentarios para llevar un estimado.</p>
]]></description>
	</item>

	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/seventrust/read/54750/silversun-pickups</guid>
	  <pubDate>Tue, 31 Aug 2010 01:28:48 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/seventrust/read/54750/silversun-pickups</link>
	  <title><![CDATA[SilverSun Pickups]]></title>
	  <description><![CDATA[<p>Eres de esas persona que siempre han pensado que el rock alternativo ha muerto y que nunca mas volver&aacute;, o que el grunge is DEAD... con la muerte de Kurt.. pues les traigo a uds. la oportunidad de conocer a Silversun Pickups un relevo a la musica Indie Alternativa y Grunge de hoy en dia, y es justo ahora cuando la musica necesita un apoyo y esta banda se las trae...</p>
<p>cabe mencionar que han sufrido bastante para subir escalones ya que hacen musica independiente....</p>
<p><a href="http://www.silversunpickups.com/" target="_blank" title="Silversun Pickups">Aqui</a> su pagina, y Aqui su <a href="http://www.taringa.net/posts/musica/5539977/silversun-pickups-discografia.html" target="_self">Discografia. </a></p>
<p><img src="http://www.silversunpickups.com/images/SSPU_house.jpg" border="0" alt="Estos tipos" width="440" height="441" /></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
	</item>

	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/L30N4RD0/read/54096/paintball-santiago-chile</guid>
	  <pubDate>Thu, 26 Aug 2010 16:14:17 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/L30N4RD0/read/54096/paintball-santiago-chile</link>
	  <title><![CDATA[Paintball #santiago #chile!!!!!!!!!!!!!!!]]></title>
	  <description><![CDATA[<p><img src="http://www.vertigopark.cl/imagenes/galerias/paintball_bosque/pball_bosq_020.jpg" border="0" width="600" height="450" /></p>
<p>hola a todos los GnewBookers&nbsp; chilenossss</p>
<p>con unos amig@s estamos veindo la la opcion de ir este sabado 4 de septiembre a jugar paintball al , <span class="dest">Parque Mahuida</span>, La Reina.</p>
<p>si les interesa pueden contactarme para acordar la ida al juego : )</p>
<p>cel :08-7609807</p>
<p>mail : leonardbravoillanes@gmail.com</p>
<p>mas info ---&gt;<a href="http://www.vertigopark.cl/"> http://www.vertigopark.cl/</a></p>
]]></description>
	</item>

	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/seventrust/read/53934/algunas-tiras-comicas-para-los-geeks</guid>
	  <pubDate>Wed, 25 Aug 2010 14:47:00 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/seventrust/read/53934/algunas-tiras-comicas-para-los-geeks</link>
	  <title><![CDATA[Algunas tiras comicas para los geeks!]]></title>
	  <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://www.tiraecol.net/modules/comic/cache/images/tiraecol-128.png" border="0" /><img src="http://www.tiraecol.net/modules/comic/cache/images/tiraecol-126.png" border="0" width="700" height="240" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://www.tiraecol.net/modules/comic/cache/images/tiraecol-132.png" border="0" width="700" height="240" /></p>
]]></description>
	</item>

	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/L30N4RD0/read/53015/migrar-a-windows</guid>
	  <pubDate>Sun, 22 Aug 2010 13:22:26 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/L30N4RD0/read/53015/migrar-a-windows</link>
	  <title><![CDATA[Migrar a Windows!!!!!!!!!!!!!!!!!]]></title>
	  <description><![CDATA[<p>&nbsp;MIGRAR A WINDOWS es una cosa q nunca har&iacute;a y no lo recomiendo, usa Gnu / Linux y viva el Software libre!!!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>pd:&nbsp; la idea de la publicaci&oacute;n es captar lectores (por que es un titulo muy pol&eacute;mico) y subir mi ranking en gnewbook XD.. veamos como sale!! XD</p>
]]></description>
	</item>

	<item>
	  <guid isPermaLink='true'>http://www.gnewbook.org/pg/blog/jpneira/read/51508/einstein-necesita-tu-ayuda-sobre-la-teora-de-la-relatividad-especial-amp-general</guid>
	  <pubDate>Tue, 17 Aug 2010 18:42:43 -0400</pubDate>
	  <link>http://www.gnewbook.org/pg/blog/jpneira/read/51508/einstein-necesita-tu-ayuda-sobre-la-teora-de-la-relatividad-especial-amp-general</link>
	  <title><![CDATA[Einstein, necesita tu ayuda!, Sobre la Teoría de la Relatividad Especial &amp; General]]></title>
	  <description><![CDATA[<blockquote>
<p>En su libro <em>Sobre la Teor&iacute;a de la Relatividad Especial &amp; General</em>, Albert Einstein busca presentar sus teor&iacute;as de la relatividad a las personas de a pie.</p>
<p>Para adentrarnos en estas teor&iacute;as, su autor solo nos pide un poco de imaginacion...</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>Durante mis vacaciones me propuse pasar el libro de Einstein a LaTeX para asi poder disfrutar de esta obra con el rigor matematico, y la calidad que se merece.</p>
<div class="postcolor">Debido  a problemas con el compilador, este se "comio" todos los  tildes y ~ de las "&ntilde;", He revisado un par de veces el archivo y he  arreglado bastantes inperfecciones. </p>
<p>Y ahora es cuando entran  ustedes; quisiera pedirles que me ayudaran a encontrar los errores antes  mencionados, o cualquier otro, que aun este en el texto.</p>
<p>El metodo de trabajo seria el siguiente: </p>
<p>Un usuario dice "<em>yo reviso entre la pagina 20 a la 31</em>", por ejemplo, y otro revisa otro tramo.<br />Si  encuentra algun error lo postea aqui mismo; por ejemplo:</div>
<div class="postcolor"></div>
<blockquote>
<div class="postcolor">En la pag 46,  parrafo 3 falta un tilde en astronom&iacute;a, y falta una "&ntilde;" en a&ntilde;o.</div>
</blockquote>
<div class="postcolor"></div>
<div class="postcolor">Asi en un par de dias tendriamos el libro revisado, y podria subirlo a Bibliotheka.org.</p>
<p>El formato con el que estoy trabajando, es imprecion por ambas caras, en papel tama&ntilde;o carta. Si alguien lo desea puedo sacar una edici&oacute;n para leer en el pc u otra en tama&ntilde;o de libro (me parece que es a5)  </p>
<p>Los esquemas estan hechos con desde cero, por lo que estan esos feos esquemas scaneados, de las ediciones actules (ej: Cap. 9).</p></div>
<div class="postcolor"></div>
<div class="postcolor">A partir de la segunda parte del libro (aprox. pagina 43). Encontraran mas errores, creo yo.</div>
<div class="postcolor"></div>
<div class="postcolor">Ire dejando la ultima vercion del archivo, en esta misma pagina.</div>
<div class="postcolor"></div>
<div class="postcolor"><a href="http://ur1.ca/161lw" target="_blank">Vercion actual 08-17-10</a> </div>
<div class="postcolor"></div>
<div class="postcolor">Al final del archivo he dejado una pagina, para agradecer a quienes ayuden en la correccion.</div>
<div class="postcolor"></div>
<div class="postcolor"><span style="font-size: 12pt; line-height: 100%;"><span style="color:#ff0000;">OJO: Esto es perfectamente legal, el copyrigth es de la universidad de jerusalen; la cual libero la totalidad de documentos de Einstein.</span></span></div>
<div class="postcolor"></div>
<div class="postcolor"></div>
<div class="postcolor"></div>
<div class="postcolor">PD: una vez acabado el trabajo libero el codigo LaTeX.</div>
]]></description>
	</item>
	</channel>
</rss>